:::

國防焦點

【3月31日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

 In late March, two Army officers will become the first-all female team to compete in a grueling competition to select the best sappers from the entire service.

 Capt. Hilary Thomas and 1st Lt. Alyvia Orsini will make up one of the 50 teams scheduled to compete in the 14th Best Sapper Competition, which will be held March 30 through April 1 at Fort Leonard Wood, Missouri.

 They are both engineers assigned to the 21st Engineer Battalion, 3rd Brigade Combat Team, 101st Airborne Division, at Fort Campbell, Kentucky.

 Spectators are invited to watch as sappers cover more than 50 miles in 50 hours in the rugged Ozark Mountains during the exhausting competition, all while carrying rucksacks that weigh more than 80 pounds.

中譯:

 3月下旬,全陸軍最強戰鬥工兵選拔賽,有2位軍官組成的首支女性隊伍參賽,這是一場備極艱辛的競賽。

 第14屆最強戰鬥工兵競賽共有50支隊伍參賽,湯馬斯上尉和奧西尼中尉是其中一隊,比賽於3月30日至4月1日,在密蘇里州的倫納德伍德堡舉辦。

 她們2人都隸屬於駐地在肯塔基州坎貝爾堡,第101空降師第3旅級作戰隊第21工兵營的工程官。

 在崎嶇的奧扎克山脈,進行的這場艱辛比賽,將有觀眾受邀觀賽。期間,工兵袍澤必須在50小時內,走完超過50英里的路程,全程還背負超過80磅重的背包。

-關鍵軍語-

 ※sapper:

 Combat engineer who supports front-line infantry.

 ※rucksack:

 A large, rugged backpack used in a military application.

例句:

 Ruck march is a long journey made on foot while carrying a heavy weight in a rucksack.

 負重行軍就是以背包背負重物的一種長途行軍方式。

友善列印

相關新聞

熱門新聞