:::
2021/01/16 

國防焦點

【1月16日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

 Kumar said the killing of Kashmir's Hizbul chief Saifullah Mir was a major victory for India's counterinsurgency operations in the region.

 Shortly after the gunfight, anti-India protests broke out in the neighborhood. Police fired tear gas and shotgun pellets to stop scores of stone-throwing young men from marching in the area.

 Kashmir is divided between India and Pakistan, but the rivals each claim the region in its entirety. Rebels have been fighting against Indian rule since 1989. Most Muslim Kashmiris support the rebel goal that the territory be united either under Pakistani rule or as an independent country.

 India says Kashmir militancy is Pakistan-sponsored terrorism. Pakistan denies the charge, and most Kashmiris call it a legitimate freedom struggle.

中譯:

 檢察總長庫瑪表示,喀什米爾真主黨領袖塞弗拉‧米爾遭擊殺,可謂是印度在該地區反叛亂作戰的重大勝利。

 槍戰後不久,街坊即爆發反印度示威行動。警方發射催淚瓦斯及霰彈,企圖阻止數十名投擲石塊的年輕男子於該地區遊行。

 喀什米爾現因印度與巴基斯坦而處於分離狀態,而這兩大敵對勢力,則各自宣稱該區為其所有。叛亂組織自1989年就一直對抗印度統治。大多數穆斯林喀什米爾人所支持的反叛目標,就是這片領土或由巴基斯坦統一治理、抑或自成一獨立國家。

 印度表示,喀什米爾的激進勢力,係巴基斯坦所扶植的恐怖主義力量,惟巴基斯坦否認此一指控,且多數喀什米爾人都稱此乃合法的自由鬥爭。

-關鍵軍語-

 ※rebel:

 Insurgent.

例句:

 There was no immediate confirmation from the rebels about the killing.

 叛亂團體未立即證實此擊殺案。

:::
廣告內文方形廣告-青報小站

PDF電子報紙