:::
2024/04/28 

國防焦點

【4月28日】看軍聞學英語

■孫百順

原文:

 The U.S. Army's new watercraft will cost more than double the original price tag to build, according to the service's acquisition chief.

 The unit cost, after the most recent contract negotiations with Maneuver Support Vessel (Light) builder Vigor Industrial, increased from $27.8 million to $63.1 million, a spokesperson for the acquisition chief confirmed.

 Army officials have stressed the importance of building up a new watercraft fleet to contend with operations, particularly in the realm of contested logistics, in the Indo-Pacific region. "Like a lot of first-in-class in shipbuilding, costs were higher than expected," Doug Bush, the Army acquisition chief, told Defense News. "We found all the problems in building a vessel like that. And then our vendor –there were some challenges they had with their parent company that we had to work through. But we're now, I think, clear and running on that one."

 The problem "faced significant changes in economic conditions such as increased material cost, supply chain disruptions, workforce availability and labor rate increases," Bush's spokesperson said in a statement to Defense News.Increases in material cost made up 75% of the growth, the spokesperson added, with labor and overhead accounting for the remainder.

中譯:

 根據美陸軍武獲主管表示,陸軍新型輕型機動支援艦建造費用,將較原訂價高出1倍。

 該主管發言人確認最近與「威哥工業造船廠」議約後,單價已由2780萬美元增至6310萬美元。

 陸軍官員強調建造新型支援艦隊,對滿足印太地區作戰需求的重要性,特別是在具有競爭性的後勤領域。武獲主管道格在受訪時表示:「就像許多一流艦艇一樣,造價往往高於預期」,「我們發現所有與造艦有關的問題,然後要求廠商與其母公司必須解決難題,不過我認為目前已了解問題的所在,並持續解決中。」

 發言人在聲明中表示,支援艦造艦計畫「面臨經濟情況重大改變,像是原料成本增加、供應鏈中斷、人力不足和工資增加等」,並指出原料成本增幅占75%,其餘則為勞工成本和間接成本的增加。

-關鍵軍語-

 ※price tag:標價

 ※contract negotiations:議約

 ※acquisition:獲得

 ※material cost:原料成本

 ※supply chain:供應鏈

 ※overhead :間接成本

:::

PDF電子報紙